ページ

有件事我想問你

そのまんま読んでもなんとなくわかるところが漢字の素敵なところ♪

有る件のことを私は考えて、問うあなたに・・って、ね(笑)

そして、文字数が少ない!(画数は多いけど)

你為什麼要成為金揚的手下
     *為什麼?(どうして?) 为[Wèi] 什么[shénme]?
お前はどうして、金揚の手下になったんだ...


因為我想要像你一様
   *因為[Yīnwèi ]・・ので、・・から、・・ために。*...像~一様[xiàng~yíyàng]…は~のようだ」、~のように…」
おまえのようになりたいと想うから(←???え~?!)

我想要握有権勢
オレは権勢を掌握したいねん!(えー?)

可是
 *[Kěshì]しかし、が、でも
しかし、

我従来都不認為我握有権勢
*従来[cónglái]今まで、これまで、
私はこれまでぜ~んぜん権勢をふるうなんてことは認めてこなかった

那只是你的想法
*那只是[ Nà zhǐ shì }それは~にしかすぎない
それはお前が想ってるだけにしか過ぎない


當你望著清海鎮
おまえの望むとおりになった清海鎮を前にして

你的権勢幾平等王上
おまえの権勢は王と同じくらいではないか

只要你下定決心
*只要・・・[zhǐ yào]しさえすれば、・・・でさえあれば
おまえが決定を下しさえすれば


没有辦不到的事情
*没有[Méiyǒu] 「ありません。」*辦 「する、やる」*到 「到着する、着く、行く、~まで」

如果你握有権勢你想要做什麼

我也不知道

好不容易忘掉的怨念之心

可能再起

也許我會殺了你

如果像你説的我眞的握有権勢

現在我要回到清海

用我的権勢

一定要

将紫薇夫人和金明全部除掉

文末の=嗎[ma] 呢[ne] 吧[ba] 嘛[ma] 哬(呀[ya]/哇[wa]/哪/那/吶[na]) 了[le](啦[la] 嘍[lou] ロ勒[lei] 哩[li] 咯[lo])的[de] 着呢[zhene]

『嗎』[ma] ~か?諾否疑問文(yes-no Question) 《反復疑問文には使えない》

『呢』[ne]..~しているよ、~は?、

『嗎』[ma] 以外の疑問文の文末
(这么[shénme]哪儿[nǎr](どんな/どこ)など疑問詞の文末に用いると、
「~だろうか」と、思い惑う気持ちを表す)

『吧』[ba]...~しましょう、~してください、~でしょう(提案/軽い命令/推量)
    文中で{ 吧(ba)}を用いて、例を挙げたり、仮定を表したりする

『嘛』[ma].. ~じゃないか!(当然そうである、という気持ち)【朋友嘛!/友達じゃないか!】

『哬』[a]... ~だよ、~だなぁ、~なの

1) 命令文。注意を促したり、言いつけたりする場合。「来哬。」-来なさい

2) 疑問文の文末について語気をやわらげる場合。「誰哬?」-誰?
             {a e i o u ai ei }+{哬a}= 呀[ya]{u ou ao} +{ 哬a }= 哇[wa]}{an en}+{ 哬a }= 哪/那/吶[na]


『了』...[le] ~になった、(あっ/さぁ)~だ、(過去に起こったことや、今まさに起こった変化について述べ、それ以前の状況に比べて事態や局面が変わったことをあらわす)
前の語によって変化=啦[la]  嘍[lou]  ロ勒[lei] 哩[li] 咯[lo]

『的』[de]..話し手の判断や確認の語気を表す(主に肯定)【不会的。ありえない】

『着呢』[zhene]..(多少誇張を含み)「実は~だ」と相手に知らせる(※程度副詞や程度補語とは同時に使えない)【人多着呢/人は(実を言うと)多いんだよ】



華語簡易通~基礎篇

第一課『老闆、太貴了!』


客人:老闆、請問、褲子一條多少錢?


老闆:你要買哪一種?長褲還是短褲?


客人:長褲多少錢?短褲多少錢?


老闆:長褲一條四百九、短褲一條両百九。


客人:太貴了!便宜一點兒、好嗎?


老闆:你要買幾條?


客人:長褲、短褲、我各買一條。


老闆:両條七百五。


客人:七百、好嗎?


老闆:你買両條短褲、一條長褲、一千塊、怎麼様?


客人:好!我買這両條短褲和那一條長褲。
你一個人先回商團吧

你想幹什麼

你到底打算怎麼做呢

現在我再也不會軽舉妄動了

不用擔心 快走吧


柳州城節度使去世了

所以綢緞価格在暴跌

閻長他 還是輸給了薛大人


這一次為商團立下了大功

還是譲他回来做護衛吧

興其譲弓福做護衛

域許更適合做一個生意人

目前還是譲他做雑工吧

是 大人
薛大人有動静嗎

没有 目前没有任何動静

看来他們不準備買了

薛大人商團

需要給市舶司的綢緞量是多少

應該超過一千匹

我們再購進五百匹

行首 依目前的価格

我們商團是不會有利潤的

這一次的生意我没打算要賺錢

這一次生意的目的是・・・

能(多句)分到最多西域的物品

打下成為揚州最大商團的基礎

没時間了 照我的話去做



最近幾個月

節度使

一直後没有在公開場合出現過

節度使病重的這個消息

應該是眞的

可是不能因為這様

就無限期的等下去吧

我們等吧

大人相信你的話

所以決定継続等下去

我不理解你為什麼出頭

耽誤我們回去

萬一有什麼差錯

你能(多句)承擔得了嗎你

哥 、萬一有什麼差錯

不會由你来承擔吧

 来啊 看看

我們商團需要的綢緞

巳經全部買到了

小姐、

這裡的綢緞為什麼這麼便宜

這裡綢緞的価格

要比武珍州那裡

便宜了整整一倍

如果把這裡的綢緞運到武珍州

就可以賺大錢了

小子 你算錯了

不便宜

怎麼不便宜

你不是也親眼看到了嗎

臭小子、那是因為你没有

把我們付出的労力都算進去

又是過江 又是過山

還過了一大片沙漠

而且

従這裡運送到新羅的話

還要花很多的銀子

従揚州到新羅的船

萬一在海上発生船難

就更糟 會血本無(蹄+掃みたぃな?)的

這麼算起来一點都不便宜

你太無知了

我這麼説没錯吧

説得没錯

新羅的綢緞貴

就是因為在運輸途中

付出了很多的労力跟時間

這些時間跟労力

可都是用錢換来的

[海神]19-

大人 我有急事用跟您説

這裡没你説話的份

快點出去吧

有什麼事

有什麼話你就説吧

現在絶對不要買綢緞

我認為大人應該再等幾天看看

你這小子又慬什麼

別説廢話了 快出去

你為什麼覚得要再等幾天呢

我聴説柳州節度大使病入膏盲

在這三四天内就有可能會死

如果節度使死了

那所有貴族和官員

都不可能穿華麗的綢緞衣服

綢緞的価格一定會下跌

現在時間這麼緊迫

我們哪有這閒工夫

等節度使死不死

節度使 

會在三四天之内死的消息

你是従哪兒聴到的

就在前雨天

我和他的専職大夫

都被關在牢裡

而節度使的専職大夫

被打入大牢的理由

就是没可能治好節度使的病

人的生死由老天爺決定

我們絶不能因為這様的理由

而延遅購買綢緞的時間

弓福説的是不是事實

我們去確認一下

[海神]18集-2  "大行都的位置也只有一個"

 "我和薛平"
"只有一個人能(多句)坐上這個位置 "


你是什麼人 把剣去掉

以前我在武珍州

做紫薇夫人的護衛

曽經去追過

刺殺司正府令大人的刺客

一個武藝比我出眾的刺客

欲没有殺我

我一直都没有弄明白

他的眞正意圖

插在司正府令大人胸口那把匕首

和你在清海的時候

經常用的那種刻著梅花的匕首

非常相似

但是我一直不敢肯定

那刺客就是你

現在我終於明白了

那時候没有殺我的刺客

就是你閻長

你為什麼想要殺薛大人

 我只是把剣 你也一様

我們両個都只是在執行

握剣人交代的任務

 那麼我們的縁分

就到此為止吧

我以後不想再見到你

 就算再見你也無法

經易的把剣架在我的脖子上



 你退下吧


 您来了 快請

 你們的気色都越来越好了

 一會兒見

 走吧

 
想必大家都巳經聴説了

現在武珍州一帯發生了叛亂

不懂是武珍州

就連西南海也被叛軍控制了

因此各商團跟新羅交易的時候

都要特別的小心


 聴説武珍州的紫薇夫人

為了躱避叛亂正在揚州

這是眞的嗎

紫薇夫人現在在我那裡

你們大家也都知道紫薇夫人

可是掌握新羅商權的大商人

如果有哪位行首

想借此機會認識紫薇夫人的話

就跟我講一下

我會為各位引見的

原来是這様

好了 請大家安静一點

前雨天我以大行都的名義

給在座的各位

下達了禁止奴隷買賣的明文書

以後如果還有哪個商團 敢違反這個

禁止奴隷買賣的決定

我就會按組織的規定

把這個違規商團趕出我們組織

 我不能服従大都的決定

作為一個生意人

撇開利潤高的生意不做

哪算生意人

就算是大行都

也不能干渉我們商團内部經営

 只考慮利潤什麼生意都做

跟可能會譲我們整個新羅商團

失去商譽

這一次我們一定要

禁止這種奴隷之間的買賣

 大行都做出的決定

我們大家都應該服従

這種奴隷買賣就是要禁止

 我絶對不服従

 我也不服従

 陳大人

 
 好了 我們小聲一點

反正今天的會議

是要選新的大行都

這個問題

我看就由這位

新的大行都来決定吧

 好 就這様


 看上去很有精神嘛

你在幹什麼

很多人在看我們 你快走吧

我愛去哪裡就去哪裡

前一段時間你到底跑哪兒去了

怎麼

譲你重新站在格鬥場 你怕了

 發生了一點事

 辛虧那個時候

趙大人没有輸掉那一千両

要不然我看你因為這一次的事

又會多出一個死敵了

辛苦了
 

[海神]19-(牢)你弄錯了 

你弄錯了 我們不是強盗

我們是商人

我給我站住

快點站住 聴到了没有

不要再吵了 坐下来休息吧

就算我們両個叫得再大聲

他們也不會理你們的


你怎麼了

中達那個臭小子

我一定要親手殺了他

我来看看

過来譲我看看

給你看又有什麼用呢

請問你是大夫嗎

現在我是罪犯

但是以前是看病的

我来看看

你這個老頭子是不是瘋了

現在没事了

怎麼様

感覚好多了

你們新羅人到這裡来幹什麼

我們是揚州薛平商團的護衛

我叫弓福 我叫鄭年

請問大人

您為什麼會被關在牢裡呢

得了不治之症的話

怎麼能救活呢

這什麼意思

以前

我是柳州節度使的専職大夫

因為没有治好節度使

被關進来了

節度使的病眞的很厳重嗎

不管是什麼名薬都用過了

但是他病入膏盲

没有辧法救了

就算華佗再世也無能為力

那麼您會被如何處置呢

如果節度使死了

我也要陪他一起死

再過雨三天 人生就結束了

[海神]18集『你什麼是行都大會』

在眾多的唐國商團中

新羅商團能佔有一席之地

就是因為新羅商團

能(多句)團結在一起

所以對新羅商團而言

大行都的命令就是法律

 這麼説李大人

真的打算結束奴隷買賣嗎

 馬上要開行都會議了

這一次的會議

主要目的是還新的大行都

只要大人當選

問題就能解決了

 要坐上這個位置

光靠我們商團的力量太難了

 我會幇你的

既然大行都有這様的權力

最好就是由李大人當選

我幇你也等於幇我自己

 在眾多行都當中

肯定會有不服薛大人的

 有誰

楚州的鐘大人跟揚州的鎮大人

都曽經跟薛大人争奪過商權

那就請你牽線譲我見見他們

 知道了

 如果李大人想坐大行都的位置

那為什麼我就是不能坐呢

看来

我也要競争一下大行都的位置

 如果你支持李大人

以後就會有豊厚的回報

 你説這話

是因為你不清楚

我和薛大人之間的関係

其實薛大人

也能(多句)給我帯来豊厚的利潤

如果眞想要我支持李大人的話

不要光講好聴的

馬上給我些實實在在的好處

 如果我們商團

想辧法幇你打通環節

譲你的山東黄酒進入楚州如何

 早就該這様做了

既然這様的話

我好好的考慮一下

 大人趙大人来找您了

 你怎麼突然来了

 我有要事找你商量

對你這一次下達的明文書

有不満的行都還眞是不少

 那你怎麼想呢

 我本来就對新羅的奴隷

不太感興趣 所以没什麼意見

我在外面聴到了些消息

李道行賄賂行都要槍作的位置

你還笑得出来

現在支持李大人的行都

不只一両個

 你也支持他們嗎

 你只要在某些方面

再稍微閥照我一點

我當然支持你了

 你要支持哪一方就随便你吧


你什麼是行都大會

在唐國毎個地方的商團

都有属於自己的組織

為了團結在一起

我們新羅商團

也會定期召開大會

而我爹呢

就是代表我們這些新羅商團的

大行都了

現在行都大會馬上就要舉行

你們要負責

維護這一次来開會的

所有行都的安全

去準備吧  是・・・


 夫人 無論怎麼努力

李大人好像都没有辧法當選

唯(←口+虫へん)然奴隷生意的利潤很大

但是你們幇他也没有必要

這麼幇他吧

 我現在幇他

不只是因為奴隷生意

現在你們還不知道

武珍州的叛亂

什麼時候能(多句)平定

所以我想在揚州

組織一個新的商團

這様就需要李大人成為大行都


看来短時間内

想要毀掉薛大人的名望

是不容易

如果競選大行都

巳經是勢在必行

但是得不到大家的擁戴呢

到時候揚州的商團都會笑話我

是躱在紫薇夫人裙下的

扶不起的阿斗

所有的商團行首們

也都會瞧不起我的

現在就只有一個辧法

大行都的位置也只有一個

我跟薛平

只有一個人能(多句)坐上這個位置

我在他身上押了一千両銀子

如果他不出現的話

我這次就輸定了

該死!
(けしからん!/いまいましぃ/こん畜生っ!)

你為什麼那麼急著

要找弓福哥呢

他到底會去哪裡呢

這個渾蛋

他怎麼可以這様對我呢

我也正在找他

他巳經有四天的時間不見人影

弓福在哪兒 在哪裡

人帯来了

他到底到什麼地方去了呢

如果弓福和婷花小姐在一塊

那就要出大事了

一定檜會閙得天翻地覆

你這小子

最近也没看到婷花小姐

難道説・・・這・・・

等等

他到底去哪裡了

我還是覺得應該把這件事

原原本本的告訴妳

弓福中了毒鏢

目前正在生死闘頭

你是不是有什麼心事

其賽我能夠為小姐做的事

他就只有這一點點

我聴説你為了救我

在格鬥場上跟別人拼命

你怎麼能這麼不愛惜自己呢

妳能夠被放出来

都是弓福努力的結果

是他用在格鬥場掌命換来的銭

把小姐救出出来

這一次把我從牢裡救出来的人

難道不是李大人嗎

今回私を牢から助けてくれたのは・・まさか李大人じゃないの?

辛苦了

お疲れさまでした、おつかれ~

你願意帯我去嗎

我想去四香島看看

你快點回去吧

請您収手吧

這様不符号大丈夫應有的體統

可是您欲計較身分高低

這場對決是哥哥要求的

妳不要管這件事

請把剣収起来

我絶對不能方過你

記一下 記什麼呢 

零捌零零一恭捌捌一玖玖伍

這是什麼

朝廷飛(舌烏)傳書的編號啊


ちょ~、なんて書いてあったか覚えてんのかぁ?
(1995←ページ数か何かだな・・きっと)
ここょ、ココ・・ほれ、言ってみ~

朝廷飛(舌烏)傳書的編號よ~ほれほれ

・・みたいな軽い人なのよ・・このおちゃらけ師兄~~^^

百戦決 百戦決

封霊島上百戦決

當今十大高手以百招為限 

分庭決勝

落敗的一方

中原冥界争覇戦 

第1回『驚(忄束)料理大對決』

司会:
緊張緊張緊張 ・ 刺激刺激刺激 ・
中原冥界争奪武林 ・堂堂進入第一戦。
中原由我秦假仙代表主持 身為裁判的一頁書、牟尼上師 、浄瑠璃菩薩巳経入座、

哎哊

 為什麼還有両個位子

只有他們三個禿驢怎麼夠看

没錯 不夠派頭

什麼 

欲界第六天之主波旬 
 七星之主天策真龍

你這個榴(木連)頭波旬

説什麼  

咱們是来看戯做裁判

風度風度 

不要見面一肚子火 

過年嘛 

那 放輕鬆放輕鬆 

観察戦況再説吧

我們還是先前住

他不知又有什麼計晝了

喉...

二位来日再見了

我想離開一陣子

不要問 不要問

未来武林的命運

「武林の未来」

来此共商對策

「この問題を共に考える為に」

好啦 好啦 

「よし、よし」

有他的想法興做法

一些私事而巳

這些事以後再討論

你就不要問這麼多了

為什麼

「どうして/ なぜ・・」

你們去就好 

先来去看好戴

怎麼這麼久  

那名女掌櫃是很你説什麼

難道你要動武嗎

「まさか腕ずくで・・ということはないだろうな」

難道是真的?

「まさか本当に?」

真的不是他的錯

「本当に彼のせいでは無いのです」

和続縁無関啦

「続縁とは関係ありません」

這件事全都是我的主意

「今回のことはみんな私の考えでしたことです」

你就別再怪続縁了

「続縁を責めてはいけません」

因禁之辱吾也会清算、 哼

「この借りはきっと返すからな、フン!」

為什麼是統隠瞞我

「なんでみんなオレにホントのことを言わないんだょぉ!」               

這尚無法確定

「確かなことなど少しもありはしない

我正在等待一個人 

「私は今、ある人を待っています」

端看日後変化才能断言

「今後何が起こるか精査して初めてその真価が断言できるのです」

但是 這個可能性究竟是什麼

「しかし 、それが何だというのでしょう」

全部緊在這個可能性之上 

「すべてこの可能性にかかっているのです」

快要死了

もう死にそう

豆知識~ならぬ・・豆ギモン?

☆ちょっと気になった漢字^^

[ 人尋找史豔()文時卻()遇地部内賊叛變()]

尋找=探します(exite翻訳)検索(google翻訳) 探索(infoseek)


『 找 』 日本語・・カゲ、おぎな・う、たずね・る、補う? 

漢語・・ザウ、おつり?!

例文「おつりは要らないよ~」と載っていた^^

台湾華語「不用找」ブウヨンザウbu yong zhao

台湾語「免找」ベンザウbian chau

例文「おつり出ますか?」

台湾華語「找零嗎?」ザウリンマzhao ling ma

台湾語「有通找銭無?」ウタンザウジンボ u thang chau chi bo

[辞書]1,探す。 2,(つり銭)を出す。~銭おつりをあげる

[找補]補足する。補う

[找尋]探し尋ねる。見つける

単語memo* ..参照文献=(角川新字源 // 繁体字版中日辞典)

[與]
与える。贈る。やる。渡す。交際する。交わる。・・と。・・・および。
[與其]・・・するよりむしろ・・・。
與其他是 :一個小説家、莫如説他是一個詩人 
あのひとは小説家というよりむしろ詩人と言った方がいい 
[與衆不同] 一般の人とは違う。人並み優れている。
[與會] 会議に参加する 
[與聞] 参与し内情を知る
[原] 最初の、原始の。元来、元。許す。勘弁する。
情有可原本情状酌量の余地がある
[原本] 原本、原稿。原書。元、もともと。
[原來] 元来。もともと。なんと・・・であった。
[並] 合併する。いっしょにする。ひとつにまとめる。ひとまとめにする。
並ぶ、並べる。共に、そろって。いずれも。並存する。
  (否定を強める言い方)別に。何も。それほど。そんなに。並不冷そんなに寒くない
[並重] 同じように重んずる
[而] そして、しかも、かつ。・・ても。・・て。不労~獲(労せず得る)
・・から・・まで。由南~北(南から北まで)
[而後] それから、その後
[而今] 現在。今
[而且] その上。さらに。しかも。
[而已]・・・に過ぎない。のみ。
略表謝意而已いささかの謝意を表すにすぎない
[劃] 分ける、区分。振り替える。描く、引く。図る、計画する。
[拯救] 救う、救助する
[啓動] (機械などを)動かす
[禽]=扌禽。鳥獣をとらえる。いけどる。とりこにする

繁体 (日語訳) 簡体 [pinyin]

*基礎単語* (簡体 [pinyin] )

  • 1a【人称/単】 我[wǒ] 私。你[nǐ] ・您[nín ] 君・あなた。他[tā]・她[tā] 彼・彼女。它[tā] それ。
  • 1b【人称/複】 我們[wǒmen] 私たち。你們[nǐmen] 君たち。他們・她們[tāmen] 彼ら・彼女ら。它們[tāmen] それら。
  • 2a【指示/単】 这(个)[zhè(ge)] これ,この。那(个)[nà(ge)]それ,その・あれ,あの。哪(个)[nǎ(ge)]どれ,どの。
  • 2b【指示/複】 这些[zhèixiē] これら。那些[nàxiē] それら,あれら。哪些[nǎxiē] どれら。
  • 3a【場所/ここ・こちら】 这儿[zhèr] 这里[zhè lǐ ] 这边[ zhèi biān] 这面[zhè miàn] 
  • 3b【場所/どこ・どちら】 哪儿[nǎr] 哪里[nǎ lǐ ] 哪边[nǎ biān] 哪面[nǎ miàn]
  • 3c【場所/(あ)そこ・そちら・あちら】 那儿[nàr] 那里[nà lǐ ] 那边[nà biān] 那面[nà miàn]
  • 4a【時間/この時】 这个时候[zhège shíhou] / 这会儿[zhèhuǐr]
  • 4b【時間/あの時・その時】 那个时候[nàge shíhou] / 那会儿[nàhuǐr]
  • 4c【時間/ いつ】 什么时候[shénme shíhou ] / 多会儿[duōhuǐr] いつ頃
  • 5a【方式/こんな(風)に{做[zuò]する}】 这样[zhèyàng] {做[zuò]}、这么样[zhèmeyàng] このように{做[zuò]}、这么[zhème] こう {做[zuò]}
  • 5b【方式/あんな(風)に{做[zuò]する}】 あんな(ふう)に/そんな(ふう)に那样[nàyàng] {做[zuò]}、那么样[nàmeyàng] あの(その)ように{做[zuò]}、那么[nàme] そう/ああ {做[zuò]} 
  • 5c【方式/どんな(風)に{做[zuò]する}】怎样[zěnyàng]{做[zuò]}どんな(風)にする 、怎么样[zěnmeyàng]どのように{做[zuò]}する、怎么[zěnme]どう{做[zuò]}する
  • 6a【程度/こんなに{大[dà]大きい}】 这样[zhèyàng]{大[dà]}こんなに大きい、这么样[zhèmeyàng] このように{大}、这么[zhème] こう {大}、
  • 6b【程度/そんなに・あんなに{大[dà]大きい}】那样[nàyàng]。 那么样[nàmeyàng]そのように/あのように。那么[nàme]そう/ああ
  • 6c【程度/どのように{大[dà]大きい}】多么[duōme]どのように。多[duō]どのくらい
  • 7a【形容/こんな{人[rén]人}】 这样(的)[zhèyàng(de)] こんな {人}、这么样(的)[zhèmeyàng (de)] このような{人}、这么个[zhèmege] こういう{人} 
  • 7b【形容/あんな・そんな{人[rén]人}】那样(的)[nàyàng(de)]そんな・あんな。那么样(的)[nàmeyàng (de)]そのような・あのような。那么个[nàmege]そういう・ああいう。  
  • 7c【形容/どんな{人[rén]人}】 怎样(的)[zěnyàng(de)]どんな(内的な事を聞く)。怎么样(的)[zěnmeyàng(de)]どのような(性格、生い立ちなど)。怎么个[zěnmege]どういう。什么[shénme] どんな(身分や職業を聞く)。什么样(的)[shénmeyàng (de)]どのような(外観を聞く。身長,体形)。谁[shéi/shuí] 誰(名前を聞く)